Translation of "lo faccio io" in English


How to use "lo faccio io" in sentences:

O fai tacere Hanna, o lo faccio io!
Either you shut Hanna up, or I will!
Ti dispiace se lo faccio io?
Do you mind if i do it?
Se non lo fai tu, lo faccio io.
Either you send it, or I will.
Lo faccio io, lo faccio io.
I do it. I do it
Ho detto che lo faccio io.
I said I'll take over from here.
Con tutti gli orsi che ci sono, lo faccio io o lo fanno loro.
Oh, well, yeah, I figure with bears, though, it's me or them.
Te lo faccio io uno scherzo.
Well, I got a joke for you.
Se lo faccio io, devi farlo anche tu.
If I gotta do it, you gotta do it.
Glielo dici tu o lo faccio io?
You tell him or I will.
Suoni tu il campanello o lo faccio io?
Do you want to ring the bell, or should I?
Non lo faccio io, lo facciamo noi.
I'm not doing this. - We are doing this. This is what we want.
So che di solito è Ross a fare il discorso, ma quest'anno lo faccio io.
I know normally Ross gives the toast, but this year I'll do it.
Se non glielo dici tu, lo faccio io.
You tell Gray. Or I will.
Se lo faccio io, lo fai anche tu.
If I'm doing it, so are you.
E' meglio se lo faccio io.
It's easier if I do it myself.
Se non lo faccio io, lo fara' qualcun altro.
If it isn't me, it's gonna be somebody else.
E questo non cambiera' a meno che tu non lasci questo lavoro, o non lo faccio io.
And that's not gonna change unless you leave this job, or I do.
Lo vuoi dire tu, o lo faccio io?
You want to say it or should I?
No, no, no, lo faccio io.
No, no, no, I'm on it.
Mi dica cosa devo fare, lo faccio io.
So tell me what to do, I'll do it.
tu non stabilisci i termini, lo faccio io.
You don't make the terms, I do.
Lo faccio io, perche' non voglio che lo faccia tu.
I am doing this so you don't have to.
Ferma la macchina o lo faccio io!
What? - Stop the car, or I will.
Meglio che lo fai, amico, o lo faccio io.
You better, man, or I'm gonna.
Vuoi dirglielo tu o lo faccio io?
You want to tell him, or shall I?
Se lo faccio... io e mio padre saremo liberi?
If I do... me and my dad walk?
Allora lo faccio io per te.
So I'm doing it for you.
Ma sai, scommetto... scommetto che se lo faccio io, le mie facciano la stessa cosa.
I bet when I do it, mine do the same thing.
Oh, il vero affare lo faccio io, signor Bohannon.
Oh, I've made the better deal, Mr. Bohannon.
Se non suoni tu, lo faccio io.
Seriously, Mia, if you don't, I will.
Diglielo tu, senno' lo faccio io.
You tell them, or I will tell them.
O lasciate che i miei uomini lo prendano... o lo faccio io.
You allow my men to remove him... Or I shall.
Se non lo faccio io, lo farà qualcun altro.
If I don't do it, someone else will.
Se non lo faccio io, lo farà lei.
If I don't do it, she will.
Se lo faccio io, lo devi fare anche tu.
If I do it, you have to do it.
Ora lo faccio io para ustedes, como gracias.
Now I make para ustedes, como gracias.
Lo faccio io, se a lui non va.
I build it, if he doesn't want to.
Chiami tu il direttore o lo faccio io?
Do you want to call the director, or shall I?
O fai qualcosa tu o lo faccio io.
If you don't do something about it, then I will.
No, no, no. Lo faccio io.
No, no, no, I can do it.
Oppure lo faccio io, perche' tu stai per uccidermi, Jay.
Or I can tell him, because you're about to kill me, Jay.
Lo fai tu o lo faccio io?
You gonna do this or am I?
La da lei un'occhiata alla lista dell'Ente Protezione Ambientale o lo faccio io?
You want to look up EPA cleanup sites or should I?
Se lei non te lo dice, lo faccio io.
If she's not gonna tell you, I will.
Non mi da' fastidio se vuole lo faccio io.
I don't mind. I can do it for you.
Lo informerete voi, o lo faccio io?
Will you tell him, or will I?
(Risate) "Vuoi prenotare tu i gonfiabili oppure lo faccio io?"
(Laughter) "Do you want to book the bouncy castle or shall I?"
3.2915019989014s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?